立平 - 中文

“菜子” 还是 “菜籽”?

 二年级第一单元第二课《白菜的故事》课文中使用“菜子”是跟从了人教社小学《语文》课本上的用法。具体内容请参见下图 

人教社《语文》》第二册第八课

(第套全国通用教材1982年编写)

人教社《语文》第二册第三十一课

(第七套全国通用教材1987年编写)

人教社《语文》一年级下册第十五课

(第九套全国通用教材1992年编写)

人教社《语文》一年级下册第二十六课

(第十套全国通用教材2001年编写)


10/26/2015
黄叶-OH-私教:
想问下马老师 2年级的白菜的故事里面 菜子这个 我记得我们原来写的是菜籽。
马立平:
@黄叶-OH-私教 菜籽和菜子是通的,记得以前@史静梅-MD-哈维- MLP 回答过这个问题
马立平:
和前几天讨论过的“希奇”和“稀奇”一样,凡是相通的字,我一般都选比较简单的,以减轻学生的认知负担。
(三年级 ”爸爸的老师“ 一课)
张丹:
@马立平-CA-HCC 答复地非常透彻、服人。马老师这种严谨的学者风度和摆事实讲道理的真诚让我受用啊。